(Mostly) Devotional Songs
All
of these songs are sung a capella by me. All songs are
in mp3
format. I don't always hit all the notes right, but I do sing
with my heart. ;-) I recorded these on a $10 mic, so don't
expect high quality sound. Also, there was something wrong with
the sound on my old computer where I recorded these, and you have to
turn the volume up more than normal.
Christian
Give Us Clean Hands
Amazing Grace
The Darkest Hour is Just Before Dawn
My Song of Love I wrote this
one myself. It is to God. "Dance" in this song refers to
living life in a blessed, joyful way.
St. Paul's Song I wrote this song
from what I thought might be St. Paul's perspective.
Lord, I want to be a Christian
in my heart
Somewhere She's Sweet I
wrote this song. It is about a girl who has lost her way, but it
acknowledges that somewhere deep inside of her is still the desire to
know God. The "place beyond time, where poets rhyme" is a
metaphor for that pure aspect of our souls that is near to God - that
deep inner soul of ours that does not care about all this worldly stuff
we worry about day to day, but wants only one thing - to bask in the
light of the Lord. It is God that inspires the poet, and only
when one is near to God does the poet write truly good works, so
that is the metaphor.
Wayfaring Stranger I
recorded this one before I realized I needed to stand further from the
mic. Sorry about the clunky noise in the beginning. (The
2nd verse says, "..where God's redeemed, their vigils keep" - it took
me years to figure out that it wasn't saying "where gods redeem..."
haha).
They Will Know We Are
Christians by Our Love I don't remember the actual tune to
the whole thing, so I don't think I do it the way it is supposed to be
sung, but here's my effort. ;-)
I
love this song, although I do not agree that only Christians are known
by their love. But it does remind us that the greatest evangelism
is sincere compassion, and love should be a hallmark of the Christian
life.
Hebrew
Hine Lo
Yanum (Shomer Yisrael) It translates: Behold the
Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps.
Na'ama For
a translation, click here.
Na'ara Ushma Kineret (Chorus only).
For words and translation, click here.
Eli, Eli (My God, My God) The
first part I sung in Hebrew, and the second part is in English.
This song was written by Hannah Senesh, from a concentration
camp.
For words and
translation, click here.
Yerushalayim Shel Zahav
(Jerusalem of Gold) For
words and translation, click
here.
Adon Olam (Lord of the Universe) A
popular song regularly sung in synagogue services.
For words and translation, click here.
Hanerot Halalu (These Candles) A
Hanukkah Song.
For words to the
traditional song, and translation, click here.
Chai (Alive) For words and translation, click here.
Malkat HaKsamim For words and translation, click here.
Miscellaneous
Thumbelina One of my
all-time favorite children's songs.
Sweet Scent of Rose I wrote
this one for my mom.
High on a Hilltop an old song I
just love. I grew up listening to my Dad sing this one as he
played his guitar. "The gay life" in this song just means happy -
it's an old song. ;-)
The Kingwood Song I wrote this song in
the car on a drive through Kingwood, WV.
The Sun Never Shone Brighter
I wrote this one. It has a sort of Native American sound to
in my opinion.
Mi Tierra (My Land). This is in
Spanish, originally sung by Gloria Estefan.
The Boxer Emmylou Harris version (From her
Roses in the Snow album)
One Paper Kid an Emmylou Harris and
Willie Nelson song.
When You Look in the Mirror This is a
tiny song Dolly Parton sung on a tv special once.
Roses in the Snow Another
Emmylou Harris song, from her album
Roses
in the Snow
I have a Promise silly little thing
I wrote in the car.
Christmas
Farolito (Little Star)
Spanish Christmas Eve Song. In Gloria Estefan's version, backup
singers take some of the parts. I only had me though. ;-)
O Come Emanuel My computer was
running slow, and caused some skipping in these recordings. Sorry
about that!
Joy To The World
The Little Drummer Boy
O Come All Ye Faithful
Contact Me